TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:41-42

Konteks
8:41 Then 1  a man named Jairus, who was a ruler 2  of the synagogue, 3  came up. Falling 4  at Jesus’ feet, he pleaded 5  with him to come to his house, 8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 6 

As Jesus was on his way, the crowds pressed 7  around him.

Lukas 8:49-50

Konteks

8:49 While he was still speaking, someone from the synagogue ruler’s 8  house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.” 8:50 But when Jesus heard this, he told 9  him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:41]  1 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[8:41]  2 tn Jairus is described as ἄρχων τῆς συναγωγῆς (arcwn th" sunagwghs), the main elder at the synagogue who was in charge of organizing the services.

[8:41]  3 sn See the note on synagogues in 4:15.

[8:41]  4 tn Grk “and falling.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

[8:41]  5 tn This verb is an imperfect tense, commonly used by Luke for vividness.

[8:42]  6 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”

[8:42]  7 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).

[8:49]  8 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41).

[8:50]  9 tn Grk “answered.”

[8:50]  10 tn Or “will be delivered”; Grk “will be saved.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the girl’s healing.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA